Google ho sabrà tot, però com a traductor és com una eina que comet alguns errors, no fa una traducció totalment fiable. És aquí on el traductor online ELAN Languages entra en joc i es compara amb Google Translate per demostrar que pot donar unes traduccions més fiables. L’agència JWT Amsterdam han creat experiment: traducir una receta japonesa amb els dos traductors, llavors un xef ha cuinat les dues traducciones literalment i les han provat una grup de persosnes. El resultat; diferent.
Salut i alta cuisine!
Vist a La criatura Creativa
No comments yet.